| 1. |
GENERALITES |
| 1.1 |
Le 470 est
un dériveur monotype de course d'une longueur hors tout de 4,70m pour deux
équipiers, dessiné par André Cornu. L'objet des règles est de faire en
sorte que tous les bateaux soient aussi identiques que possible dans tous
les domaines affectant la vitesse et la facilité de manœuvre, de façon à
ce que la réussite en course ne dépende que. de l'habileté de
l'équipage. |
| 1.2 |
Tout ce qui
n'est pas spécifiquement autorisé par ces règles est
interdit.. |
| 1.3 |
La langue
officielle de la série est l'anglais et le texte anglais prévaudra en cas
de litige sur la traduction. |
| 1.4 |
Ces règles
sont complémentaires des plans, schémas de jauge et feuille de jauge.
Toute interprétation sera faite par I'ISAF après consultation de
l'Association Internationale de la série des 470 (470 Internationale) et
de l'Architecte. |
| 1.5 |
En cas de
discordance entre les présentes règles, la feuille de jauge, les schémas
de jauge et/ou les plans, le cas doit être soumis à
I'ISAF. |
| 1.6 |
Dans les
pays ou n'existe aucune Autorité Nationale de Voile ou si cette Autorité
Nationale ne souhaite pas gérer la série, ses fonctions, telles que
définies dans les présentes règles, seront exercées par la 470
Internationale ou par ces représentants délégués (associations
Internationales) |
| 1.7 |
Ni I'ISAF ni
la 470 Internationale n'acceptent quelque responsabilité légale que ce
soit eu égard aux présentes règles et/ou plans, ou quelque plainte qui en
découle. |
| 2. |
PLAQUE
ISAF |
| 2.1 |
La Redevance
de Série Internationale (RSI) devra être payée par le constructeur sur
chaque coque construite, qu'elle soit ou non jaugée et enregistrée par la
suite. Le paiement sera fait directement à l'ISAF qui délivrera une plaque
ISAF |
| 2.2 |
Le montant
de la redevance sera revu chaque année par I'ISAF, après consultation de
la 470 internationale. |
| 2.3 |
La plaque
ISAF sera apposée sur le caisson tribord, près du tableau
arrière |
| 2.4 |
Aucune coque
ne devra quitter le chantier avant fixation de la plaque
ISAF. |
| 3. |
CONSTRUCTEURS |
| 3.1 |
Les coques
et ponts moulés ne doivent être produits que par des constructeurs agréés
par l'ISAF. Coques et ponts ne doivent être livrés que sous la forme de
bateaux définitivement assemblés. |
| 3.2 |
Une demande
de licence doit être adressée à I'ISAF par l'intermédiaire d'une Autorité
Nationale. La licence doit comporter des clauses garantissant de bons
standards de fabrication, le respect des règles et plans de série, et
l'assurance que toutes les redevances sont payées. I'ISAF doit consulter
la 470 Internationale avant d'accorder quelque licence que ce soit, et il
sera normalement accordé par pays que le nombre nécessaire de licences
pour garantir que la demande est satisfaite. La modification des
pré-moules ou des moules effectuée sans l'approbation de I'ISAF entraîne
le retrait de la licence du constructeur. La même mesure est appliquée en
cas de violation répétée et/ou volontaire, par le constructeur des règles
de la série. |
| 4. |
ENREGISTREMENT ET CERTIFICAT DE
JAUGE |
| 4.1 |
Aucun bateau
ne doit participer aux épreuves de la série sans certificat de jauge
valide au nom du propriétaire Le certificat de jauge n'est valide que si
le propriétaire est membre d'une Association Nationale de la série des 470
ou membre de la 470 Internationale s'il n'existe pas d'association de la
série des 470 dans son pays. Le certificat est obtenu Comme suit
: |
|
a) Le
constructeur ou le propriétaire doit demander un numéro de voile à
l'Autorité Nationale compétente en mentionnant le numéro de la plaque
ISAF. |
|
b) Chaque
pays doit délivrer des numéro de voiles consécutifs commençant à 1 et
précédés des lettres de Nationalité. |
|
c) Le bateau
doit être jaugé avant de quitter le chantier, par un jaugeur
officiellement reconnu par une Autorité Nationale. Le formulaire de jauge
doit être fourni au propriétaire du bateau. Dans le cas d'un bateau non
fini, il est de la responsabilité du propriétaire de faire compléter la
jauge par un jaugeur officiel. |
|
d) Le
propriétaire est responsable de l'envoi du formulaire de jauge complété à
son Autorité Nationale, accompagné de toute redevance d'enregistrement qui
pourrait être exigée. A réception, un certificat peut être délivré au
propriétaire. |
| 4.2 |
Un
changement de propriétaire Invalide le certificat. et l'ancien certificat
doit être retourné à l'Autorité Nationale, accompagné d'une demande écrite
comprenant le nom et l'adresse du nouveau propriétaire et de toute
redevance de ré-enregistrement éventuellement demandée par l'Autorité
Nationale. Un certificat est alors délivré au nouveau
propriétaire. |
| 5. |
JAUGE |
| 5.1 |
Le bateau
doit être jaugé selon les règles en vigueur au moment de sa première
jauge, sauf pour l'accastillage, la dérive, le safran, les espars et le
gréement dormant qui doivent satisfaire aux règles en cours. Les voiles
doivent être conformes aux règles de classe applicables lors de la jauge
fondamentale sauf indication contraire de ces mêmes règles de
classe. La jauge des voiles après le 1er Mars 1998
doit être effectuée dans le respect des Règles d'Equipement de Voile
(Equipment Rules of Sailing ERS). Les mots imprimés en gras sont définis
dans les ERS, les mots en italique dans les Règles de Course à la
Voile. |
| 5.2 |
Seul un
jaugeur officiellement reconnu par une Autorité Nationale et la 470
Internationale, ou une personne titulaire d'une Licence de Jaugeur
approuvée, (conformément à la règle 5.3) peut jauger un bateau, ses
espars, voiles et équipement et signer les formulaires de
jauge. |
| 5.3 |
Un jaugeur
ne doit pas jauger un bateau, ses espars, voiles ou équipement dont Il
serait propriétaire ou constructeur, ou dans lequel il serait partie
intéressée ou aurait un intérêt acquis , sauf s'il est titulaire d'une
Licence de Jaugeur pour les espars , voiles, safran et dérive approuvée
par la 470 Internationale. |
| 5.4 |
Si un
jaugeur éprouve le moindre doute quant à la conformité de quelque partie
que ce soit du bateau, des espars, des voiles ou de l'équipement, Il doit
le mentionner sur le formulaire de jauge. et Informer l'ISAF et la 470
internationale immédiatement |
| 5.5 |
Des
modifications , remplacements ou réparations peuvent être effectués sur le
bateau si elles restent conformes aux présentes règles, mais des
modifications de la forme externe de la coque, du pont ou des caissons
sont Interdites. Les modifications, remplacements ou réparations touchant
la jauge doivent êtres contrôlées par un jaugeur officiel. |
| 5.6 |
Des voiles
neuves ou notablement modifiées doivent être vérifiées par un jaugeur
officiel et tamponnées ou signées et datées près du point
d'amure. |
| 5.7 |
Les gabarits
utilisés pour les jauges officielles doivent être fournis par
l'ISAF. |
| 5.8 |
Le contrôle
des bateaux et des voiles lors d'un championnat ou d'une rencontre ouverte
peut être effectué par un jaugeur Officiel ou par un Officiel de I'
Association Nationale ou Internationale des 470, si l'un ou l'autre de ces
organismes contribue à l'organisation de l'épreuve. |
| 5.9 |
Lors de la
première jauge, un jaugeur officiel doit vérifier l'étanchéité des
réserves de flottabilité, des trappes et des nables. Par la suite, il est
de la responsabilité du propriétaire de s'assurer de leur étanchéité. Si
le jaugeur a un doute il petit exiger un test d'immersion et vérifier par
la suite que les réserves n'ont pas de fuite significative. Si la
flottabilité n'est pas satisfaisante, le certificat doit être, retiré, et
non rendu jusqu'à ce que des mesures correctrices efficaces aient été
prises. |
| 5.10 |
Il est de la
responsabilité du propriétaire de s'assurer en tout temps de la conformité
de son bateau avec les règles de classe. mais le constructeur est tenu de
remédier à ces frais à tout défaut de construction
établi. |
| 6. |
MARQUES
D'IDENTIFICATION |
| 6.1 |
La coque
doit comporter, soit moulés soit sur une plaque inamovible. la marque du
constructeur, le numéro de série et le numéro du moule, qui sont également
mentionnés sur le certificat. De plus , le numéro de série du constructeur
doit être moule à l'extérieur du tableau arrière (tribord)
. |
| 6.2 |
La coque
doit porter la plaque ISAF officielle fixée sur le caisson tribord, près
du tableau arrière, dans la partie basse. |
| 6.3 |
a) La grande
voile doit porter l'emblème 470 en bleu foncé (ni bleu clair, ni noir).
L'emblème 470 doit être placé sous et à proximité du gousset de latte
forcée et doit être conforme au diagramme ci-dessus avec une tolérance de
2mm |
|
 |
|
b) La grande
voile doit porter les lettres de nationalité et le numéro de voile en
rouge. Ils sont placés comme représentés dans le diagramme et doivent
avoir les dimensions minimales suivantes : |
|
Hauteur
: |
300mm |
|
Epaisseur |
200mm (A l'exception
du numéro un et lettre I) |
|
Espace minimum entre
deux caractères : |
60mm |
|
c)
Conformément aux Règles de Course à la Voile (RRS H 1.1(c)) le numéro de
voile porté sur la grande voile et sur le spinnaker doit correspondre aux
quatre derniers numéros du numéro officiel délivré en accord avec les
règles de classe (4.1 (b)). Le certificat de jauge peut comprendre le
numéro de voile officiel et enregistré ainsi que le numéro de voile
d'identification si ce dernier est plus court. |
|
d) Les
grandes voiles utilisées dans les épreuves exclusivement féminines doivent
porter un losange rouge (longueur des diagonales 250mm ± 10mm) au dessus
du gousset de latte forcée, dos à dos des deux côtés. La position doit
être approximativement au centre du triangle supérieure (Cf.
diagramme) |
|
 |
 |
| 6.4 |
La grande
voile et le foc doivent porter la marque officielle de certification prés
du point d'amure et les spinnaker doivent porter la marque officielle de
certification prés du point de drisse. La marque doit être signée par le
jaugeur. |
| 6.5 |
L'entretien
est autorisé mais les voiles modifiées ou réparées doivent être re-jaugées
et le jaugeur officiel doit placer une nouvelle marque de certification
sur la voile indiquant la nouvelle date de jauge
fondamentale. |
| 6.6 |
Tous les
emblèmes de voile, marques et numéros doivent être peints ou fait d'un
matériau durable et fermement fixé. |
| 7. |
CONSTRUCTION |
| 7.1 |
Le bateau
doit être construit par un chantier autorisé conformément à ces règles et
aux plans officiels en vigueur. La construction et l'aspect doivent être
conforme au Plan de Spécifications de Construction, sauf lorsque des
modifications temporaires ont été approuvées par l'ISAF pour le
constructeur. Tous les bateaux d'un même chantier doivent être construits
sur les mêmes spécifications détaillées soumises à l'ISAF par le
constructeur. Tous les bateaux qui ont un certificat de jauge antérieur
au 1er janvier 1993 doivent être conformes aux spécifications et aux plans
de construction en vigueur lors de leur première
certification. |
| 7.2 |
L'ISAF,
l'association Internationale 470 ou une autorité Nationale peut mener
toute procédure de test appropriée, y compris en perçant des trous dans
n'importe quelle partie du bateau, afin de contrôler la conformité à la
règle 7.1. |
| 7.3 |
L'ajout de
renforts localisés en GRP, bois, contreplaqué ou métal comme support
d'accastillage est autorisé. Des trous peuvent être percés dans la
structure pour la fixation de l'équipement autorisé. |
| 7.4 |
Tout
l'accastillage, fixations et renforts ne doivent être utilisés qu'à leur
finalité propre et non pour augmenter le poids du
bateau. |
| 7.5 |
Un matériau
antidérapant n'excédant pas 4mm d'épaisseur peut être posé sur le bateau
tant qu'il ne contribue pas à modifier sa rigidité. |
| 7.6 |
En course,
toutes les ouvertures des réserves de flottabilité doivent être rendues
étanches. Les trappes de visite doivent être munies de fermetures
amovibles capable de résistera un arrachement accidentel, et doivent être
maintenues fermées de manière permanente pendant la
course. |
| 7.7 |
La couche
externe de la coque doit être blanche, a l'exception du nom du bateau et
des dessins y afférents, des marques de fabrique, du nom du club et de la
publicité éventuelle qui peuvent être de n'importe quelle
couleur. |
| 8. |
JAUGE DE LA COQUE |
|
Toutes les
mesures prises à partir du point de jauge arrière (AMP) doivent être
effectuées parallèlement à la ligne de base. |
| 8.1 |
La longueur
totale de la coque, à l'exception du pli de recouvrement doit être de
4700mm ± 10mm, du point de jauge arrière (AMP) au point de jauge avant
(FMP) mesurée parallèlement à la ligne de base. |
|
 |
| 8.2 |
Les couples
de jauge (tableau. 1 . 3. 5. 7et 8) doivent être respectivement à 0mm,
500mm, 150mm, 2500mm, 3500mm et 4000mm du point de jauge arrière
(AMP) |
|
 |
| 8.3 |
Pour
contrôler le profil de quille, une ligne de base doit être fixée 230mm
au-dessous du point le plus bas du tableau arrière (AMP) et 114mm
au-dessous de la quille au couple 8. La distance entre la ligne de base et
la quille ne doit pas différer de plus de 4mm des cotes du plan de jauge
aux couples 1 et 7, 6mm au couple 3, et 7mm au couple 5, and la différence
algébrique des écarts maximum positifs et négatif ne doit pas excéder
10mm. |
|
 |
| 8.4 |
Le gabarit
d'étrave doit être appliqué comme montré sur le plan de jauge. Entre la
ligne de rive et le point situé à 420mm au-dessus de la ligne de base, le
gabarit ne doit pas être distant de moins de 10mm ni de plus de 30mm. Au
dessous du point à 420mm, le gabarit doit toucher Légèrement la coque ou
s'en écarter de 15mm au plus. |
|
 |
| 8.5 |
Les gabarits
pour le tableau arrière et les couples 1, 3, 5. 7 et 8 doivent être
appliqués comme montré sur le plan de Jauge. Le dessus du pont au dessus
de la ligne de tonture ne doit pas être à plus de plus de 10mm au dessous
ou au dessus de la marque de Iiston sur les gabarits. Les gabarits doivent
légèrement toucher les virures de lisse ou ne pas s'en écarter de plus de
35mm. Au tableau, la distance du gabarit doit être définie comme montré
sur le plan. |
|
 |
|
- Sous les points situés à 420mm
au-dessus de la ligne de base, le jeu entre la coque et les gabarits
doit être entre 5mm et 15mm au tableau. et entre 3mm et 17mm aux couples
1 . 3. 5. 7 et 8.
|
|
- La différence totale entre le
plus grand et le plus petit écart ne doit pas excéder 7mm au tableau et
10mm aux autres couples. Au-dessus de la ligne située à 420mm au-dessus
de la ligne de base, la distance maximale de la surface de la coque aux
gabarits doit être de 26mm ± 13mm au couple 3, 34mm ± 13mm au couple 5,
et 43mm ± 13mm au couple 7. Au couple 8 , au dessus de la ligne des
520mm au dessus de la ligne de base, la distance maximale entre la
surface de coque et le gabarit doit être de 28mm ± 13mm.
|
| 8.6 |
Le jaugeur
doit contrôler la surface de la coque avec une latte flexible pour
s'assurer de la continuité du profil |
| 8.7 |
(1) La
distance du centre de l'axe de dérive au point de jauge arrière (AMP) doit
être de 2650mm ± 10mm et sa hauteur doit être de 102mm ±10mm conformément
au plan de jauge. L'axe de pivot de dérive doit traverser le puits de
dérive et être dans une position fixe. |
|
 |
|
(2)Pour
réduire la distance entre la dérive et le puits, des lattes ou des
entretoises en bois ou plastique, d'une longueur minimale de 300mm sont
autorisées. Aucun accessoire ou système qui pourrait permettre à la dérive
de prendre de la flèche (angle au vent), ne doit être fixé à l'intérieur
du puits. |
| 8,8 |
Au couple 7.
le centre du pont avant ne doit pas être plus de 75mm au dessus du pont à
la ligne de tonture. Une règle placée sur l'axe du pont avant ne doit en
aucun point être à plus de 5mm du pont . Dans l'axe du bateau, la face
arrière de l'hiloire doit être à 3250mm ± 30mm en avant du point de jauge
arrière (AMP) et au Liston 2830mn ± 30mm. Dans l'axe du bateau, l'hiloire
doit avoir une hauteur d'au moins 40mm. |
|
 |
|
 |
 |
| 8.9 |
Le profil
des caissons , à 280mm au dessus de la carène, doit être contrôlé avec un
gabarit au couple 4. Le gabarit doit légèrement toucher le caisson ou s'en
écarter de 35mm au plus. La distance entre les caissons (à l'intersection
avec la carène) doit être vérifiée au tableau (580mm), au couple 4 (830mm)
, et au couple 6 (770mm) avec une tolérance de ± 30mm |
| 8.10 |
Les
tolérances verticales et horizontales du tableau arrière sont montrées sur
le plan. |
| 9. |
LA DERIVE |
| 9.1 |
La dérive
doit être fabriquée exclusivement dans l'un des matériaux suivants : bois,
contreplaqué, résine ou époxy armées de verre, ou mousse de polyester (y
compris micro ballons) et peut être peinte. |
| 9.2 |
(1) Le
contour doit respecter les dimensions et tolérances du
plan. |
|
 |
|
(2) La forme
des angles inférieurs ne doit pas s'écarter de plus de l0mm de celle du
plan. |
|
(3) L'axe de
rotation doit être à 90mm±5mm en arrière du bord d'attaque, et pas plus de
1025±l0mm au dessus du bord inférieur. |
|
(4) Les
bords d'attaque (BF) et de fuite (AE) doivent être rectilignes avec une
tolérance de 2mm. |
| 9.3 |
La dérive
doit être d'épaisseur uniforme de 22mm± 2mm , sauf les bords qui peuvent
être profilés comme défini en règle 9.4. Elle ne doit pas comporter de
trous d'allégement. Sauf pour les parties profilées autorisées ,
l'épaisseur ne doit pas varier de plus de 1mm. |
| 9.4 |
L'épaisseur
de la dérive peut être diminuée sur une largeur de 110mm le long du bord
de fuite et du bord inférieur et de 55mm le long du bord
d'attaque. |
| 9.5 |
La dérive
sèche et sans accessoires, ne doit pas peser plus de 6.5kg ni moins de
4.5kg. Les poids correcteurs ne sont pas autorisés. |
| 9.6 |
En position
haute, aucune partie de la dérive ne doit saillir sous la
coque. |
| 10. |
GOUVERNAIL |
|
 |
| 10.1 |
La tête de
gouvernail doit être en bois, contreplaqué, alliage d'aluminium, acier
inoxydable, GRP ou une combinaison de ces matériaux et la barre peut être
en n'importe quel matériau. La lame de safran doit être construit dans
l'un des matériaux suivant : bois . contreplaqué , résine polyester, ou
époxy armé de verre ou mousse de plastique (y compris micro ballons) et
peut être peint. Son poids à sec ne doit pas être inférieur à 2,3Kg y
compris les bouts de levage et de descente s'ils existent. Les poids
correcteurs éventuels doivent être inclus de façon permanente dans le
safran, et être en plomb. |
| 10.2 |
Le contour
doit respecter les dimensions et tolérances indiquées sur le plan de
jauge. La forme des angles inférieurs ne doit pas s'écarter de plus de
10mm de celle du plan. Les bords de fuite et d'attaque de la partie
contrôlée du safran doivent être rectilignes et parallèles, avec une
tolérance de 2mm. |
|
 |
| 10.3 |
Le
gouvernail doit être d'épaisseur uniforme de 22rnm±2mm. sauf les bords qui
peuvent être profilés comme indiqué à la règle. Sauf pour les parties
profilées autorisées l'épaisseur ne doit pas varier de plus de
1mm. |
| 10.4 |
L'épaisseur
du gouvernail peut être réduite sur des bandes de 70mm le long du bord de
fuite et du bord inférieur, et de 55mm le long du bord
d'attaque |
| 10.5 |
lorsque le
gouvernail est en place sur le tableau arrière, la distance du pivot en
arrière du tableau (AMP) et sa hauteur au dessus de l'angle inférieur du
tableau arrière (AMP) doivent être conformes aux dimensions du plan de
jauge. |
| 10.6 |
La lame de
safran doit pouvoir pivoter autour de son axe. Il peut y avoir une
entretoise autour du pivot. La lame de safran peut être immobilisé par
deux bouts de réglage et deux taquets, ceci étant le seul système
autorisé. Le bout de réglage peut être fixé sur la lame de safran par un
crochet à œil. La barre peut être équipée d'un stick. L'équipement
inférieur du gouvernail ne doit pas constituer une extension de la surface
de la coque. Le gouvernail doit pouvoir être séparé de la
coque. |
| 10.7 |
Un
dispositif de sécurité peut être installé pour empêcher le gouvernail de
sortir de ses aiguillots. |
| 11. |
LE MAT |
| 11.1 |
Le mat doit
être construit en alliage d'aluminium. |
| 11.2 |
La dimension
transversale du mât en n'importe quel point compris entre le pied de mat
et 5010mm doit être comprise entre 75mm et 55mm. La dimension
longitudinale en n'importe quel point compris entre 1550mm et 5010mm
au-dessus du pied de mât doit être comprise entre 75mm et 65mm (engoujure
non comprise) et dans cette même section, l'épaisseur et la forme, à
l'exception d'une gorge externe de guindant, doivent être constantes. Un
renforcement dans la région de l'étambrai, des barres de flèche et au
niveau du raccord si le mat est en deux parties, est autorisé. Une
échancrure pour la voile est autorisée. |
| 11.3 |
Le mât placé
horizontalement, gorge en dessus, sur deux supports situés l'un à la bande
de couleur supérieure et l'autre à moins de 100mm au-dessus du pied, ne
doit prendre une flèche supérieure à 200mm lorsqu'il est chargé d'un poids
de 25Kg en un point équidistant des deux supports. placé sur le coté et
pareillement chargé d'un poids de 15kg, il ne doit pas prendre plus de
130mm de flèche supplémentaire. |
| 11.4 |
La face
postérieure du mat au dessus de l'ouverture de la gorge de voile doit être
rectiligne; Une flèche permanente de 40mm due à la déformation est
toutefois autorisée par rapport à la droite joignant la bande supérieure
au pied de mât. |
| 11.5 |
Le poids du
mat, avec son gréement et son accastillage habituel, mais sans compas ni
fixations de compas, ne doit pas être Inférieur à 10kg. le support de
compas, s'il est fixé de façon permanente, doit être Inclus dans le poids
du mât. |
| 11.6 |
Les mesures
effectuées à partir du pied de mât doivent l'être depuis sa partie
inférieure, y compris le tenon éventuel. |
| 11.7 |
Le centre de
gravité du mât, dans les conditions de pesée, avec !e gréement serré le
long du mât, ne doit pas être à moins de 2800mm au-dessus du
pied. |
| 11.8 |
Des bandes
de couleur contrastées de pas moins de 10mm chaque, doivent être disposées
conformément au plan de jauge. |
|
 |
| 11.9 |
Seul
l'accastillage suivant est autorisé : |
|
(1)Réas et
crémaillère ou taquet pour la drisse de grand-voile, la drisse et un
système pour empêcher la grand-voile d'être hissée plus haut que la partie
inférieure de la bande supérieure. |
|
(2)La tête
de mât comporte un système pour la grand-voile. La voile doit pouvoir être
affalée lorsque le bateau est à flot en position
verticale. |
|
(3)Réas et
système d'étarquage de la drisse de foc. |
|
(4)Réas
et/ou coulisseaux et taquet pour la drisse de spinnaker qui ne doit pas
saillir de plus de 60mm avant du mât. |
|
(5)Une paire
de barres de flèche métalliques, rigides ou non. avec leur système de
fixation. |
|
(6)Un
vit-de-mulet pour la bôme. S'il est coulissant, une butée doit être prévue
pour empêcher le haut de la bôme d'aller plus haut que le bord supérieur
de la bande inférieure du mât. |
|
(7)Ferrure
fixe de tangon à 1250mm ± 10mm au-dessus du pied de mât et dont aucune
partie ne saillira à plus de 40mm du mât, et un système de balancine et
hale-bas. |
|
(8)Equipement (s) pour fixation de
hale-bas. |
|
(9)Equipement pour palans de dérive. |
|
(10)Equipement près de la tête de mât pour une drisse de
pavillon ou une girouette et un taquet. |
|
(11)Equipement pour le cunningham de grand
voile. |
|
(12)Un
élastique pour maintenir les câbles de trapèze à hauteur des barres de
flèche. |
|
(13)Un
compas et ses équipements de fixation. |
|
(14)Un
équipement pour fixer le point d'amure de la
grand-voile. |
| 11.10 |
Les
positions du centre de la ferrure de tangon, du centre de la ferrure des
barres de flèche, le sommet du réa de grand-voile, le point de fixation de
la drisse de spinnaker et l'intersection des lignes de haubans et des
câbles de trapèze doivent être conformes au plan de
jauge. |
| 11.11 |
Le point de
mesure du sertissage de fixation des haubans doit être comme
indiqué. |
|
 |
| 12. |
GREEMENT |
|
Seul le
gréement suivant est autorisé. |
| 12.1 |
Le mât doit
être maintenu par un étai et un hauban de chaque côté. Ceux-ci doivent
être des câbles d'acier d'un diamètre supérieur à 2,3mm. L'étai doit être
fixé à une ferrure d'étrave pourvue de deux trous pour l'étai et le foc.
L'étai en tension doit être entièrement métallique et empêcher le mât de
sortir de l'étambrai. Pour satisfaire à cette exigence la plus large
section du mât doit rester à l'intérieur de l'étambrai quand l'étai est
sous tension. |
|
 |
|
Un élastique
, fixé à l'étai et à la ferrure d'étrave pour maintenir l'étai sous
tension est autorisé. Chaque hauban doit être maintenu par axe et système
de sécurité à la cadène par l'intermédiaire de plaques pourvues de rangées
de trous de réglage. Aucun autre système de réglage des haubans n'est
autorisé. La longueur effective des haubans ne doit pas être réglée en
course. |
| 12.2 |
Un câble de
trapèze pour une seule personne doit être gréé de chaque coté. Ils doivent
être en acier d'un diamètre d'au moins 2.3mm. Chaque câble de trapèze peut
être pourvu de poignées, anneaux et un système de rappel élastique par
filoir. Le crochet de trapèze ne doit pas pouvoir circuler d'un côté à
l'autre. Les crochets de trapèze en titane sont
interdits. |
| 12.3 |
L'inclinaison du mât au niveau de l'étambrai peut être
contrôlé comme suit : |
|
(1)Des cales
en bois entre le mât et l'étambrai (en avant du mât) ou un(des) système(s)
de cordage(s) ou câble(s) avec fixation(s), taquet(s) et poignée(s)
entièrement au dessus de l'étambrai. Lorsque le mat est au dans sa
position la plus avancée, la poignée du système de recul ne doit pas être
distante de l'étambrai de plus de 100mm. Lorsque le mât est dans sa
position la plus reculée, la poignée du système d'avancement ne doit pas
être distante de l'étambrai de plus de 100mm. |
|
(2) Pour
limiter le jeu latéral entre le mât et l'étambrai, des cales sont
autorisées, mais elles ne doivent pas être réglables. |
|
 |
| 12.4 |
Aucun autre
équipement ou gréement dont le but serait d'affecter le cintre du mât
n'est autorisé. |
| 12.5 |
Le gréement
monotoron est Interdit. |
| 13. |
BOME |
| 13.1 |
La bôme doit
être alliage d'aluminium. |
|
 |
| 13.2 |
La largeur
maximum de la bôme, sur toute sa longueur, ne doit pas être inférieure à
38mm. Sa hauteur, en n'importe quel point, ne doit pas être Inférieure à
54mm et supérieure à 72mm, sauf sur une longueur de 75mm à chaque
extrémité. La section transversale de la bôme ne doit pas comprendre de
courbe convexe d'un rayon Inférieur à 5mm . Cette exigence ne s'applique
pas aux gorges ou rails interne, ou à un rail externe fixé sur le dessus
de la bôme |
| 13.3 |
Le dessus de
la bôme doit être rectiligne, lors de la première jauge. Une flèche
permanente due à la déformation , de 20mm par rapport à une ligne joignant
l'extrémité de la bôme à la bande de couleur, est
permise. |
| 13.4 |
La bôme
supportée entre la bande de couleur et en un point situé à 100mm de
l'extrémité avant, horizontalement et gorge orientée vers le haut, ne doit
pas prendre une flèche supérieure à 50mm lorsqu'un poids de 80kg est
appliqué en un point équidistant des deux supports. |
| 13.5 |
Les mesures
sur la bôme doivent être effectuées lorsqu'elle est montée sur le mât.
Elles doivent être prises, la bôme formant un angle droit avec le mât et à
partir de la projection vers le bas de la face arrière du mât, sans tenir
compte des saillies ou découpes ponctuelles,. Le prolongement du sommet de
la bôme ne doit pas être en dessous du bord supérieur de la marque
Inférieure. |
| 13.6 |
Une bande de
couleur contrastée d'au moins 10mm de large doit être placée de sorte que
son bord interne ne soit pas à plus de 2650mm de la face arrière du mât
comme défini plus haut |
| 13.7 |
La longueur
de la bôme est libre au-delà de la bande de couleur. |
|
 |
| 13.8 |
La distance entre la face arrière du mât et le pivot du
vit-de-mulet ne doit pas excéder 35mm. |
|
 |
| 13.9 |
Seul
l'accastillage suivant est autorisé : |
|
(1)Une
fixation de hale-bas |
|
(2)Un rail
ou des points de fixations pour l'écoute de la
grand-voile. |
|
(3)Une
fixation arrière d'écoute de grand-voile. |
|
(4)Un
système optionnel pour régler le point d'écoute de la grand-voile.
L'étarquage ne doit pas être réglable le long de la
bôme. |
|
(5)Un
équipement pour fixer le point d'amure de la
grand-voile. |
|
(6)Une butée
pour empêcher le point d'écoute d'être étarqué au delà de la bande de
jauge |
| 13.10 |
La distance
entre le mat et le point d'attache du hale-bas doit être de
600mm±20mm. |
|
 |
| 13.11 |
La bôme peut
être protégée dans les sections où elle touche les haubans par des pièces
d'un quelconque matériau. (Longueur Max./Hauteur/Epaisseur =
100mm/30mm/5mm). |
|
 |
| 14. |
TANGON DE SPINNAKER |
| 14.1 |
Le tangon
doit être en bois ou alliage d'aluminium. |
| 14.2 |
Sa longueur
hors tout ferrures comprises ne doit pas excéder
1900mm. |
| 14.3 |
Seul
l'accastillage suivant est autorisé : |
|
(1) Un
crochet à chaque extrémité. |
|
(2)Des
équipements approximativement au milieu pour fixation du hale-bas et de la
balancine. |
|
(3)Un bout
entre les pièces prescrites en (1) pouvant comprendre des nœuds,
chevillots ou courts tubes pour une meilleure prise est
autorisé. |
| 15. |
ACCASTILLAGE |
| 15.1 |
Emplacement
de l'accastillage : |
|
(a)Le(s)
rail(s) d'écoute de grand-voile (s'ils existent) ou les renforts
métalliques doivent être fixés au sommet du tableau arrière ou à une
distance de 1630mm ± 20mm du point de jauge arrière (AMP).Dans ce dernier
cas, sa face inférieure doit être fixée au sommet du puits de dérive et le
rail doit être rectiligne. |
|
(b) Le point
de fixation du hauban sur la cadène doit être à 2780mm ± 10mm de la face
arrière du tableau. La cadène de hauban peut comporter un second trou en
avant, qui ne doit pas être utilisé pour fixer le
hauban.
|
|
(c) Le
centre du trou d'amure de foc dans la ferrure d'étrave doit être à 4630mm
± 15mm de la face arrière du tableau, mesuré dans l'axe du
bateau. |
|
(d)L'emplanture, qui peut comporter des systèmes de réglages
avant et arrière doit être fixé de telle sorte que sa portée ne soit pas à
plus de 5mm au-dessus de la fausse quille. Ses positions avant et arrière
et sa forme doivent être telles que la face arrière du mât projetée depuis
le haut de l'entrée de la voile soit en permanence, au niveau de
l'emplanture et à tout moment, à 3085mm ± 30mm du point de jauge arrière
(AMP). Une marque doit être fixée ou gravée sur l'emplanture à 3055mm du
point de jauge arrière. La position du mât ne doit pas pouvoir être réglée
en course. |
| 15.2. |
Accastillage
: |
|
(a)
L'accastillage en titane est interdit. Seul l'accastillage suivant est
autorisé, en plus de celui mentionné par ailleurs dans les présentes
règles : |
|
1 - Un
hale-bas réglable
|
|
2 - Des
filoirs ou poulies d'écoute de foc, fixes ou
réglables.
|
|
3 - La
tension de l'écoute de foc peut être réglée par un système de winches,
taquets coinceurs et poulies. |
|
4 - Une
écoute de grand-voile à l'arrière et/ou au centre est autorisée. Si un
système central est utilisé, il doit être à 1625mm ± 50mm du point de
jauge arrière (AMP). L'accastillage et le système de réglage sont libres,
cependant, il n'est autorisé qu'une seule poulie munie d'un seul réa sur
le puits de dérive. |
|
5 - Un
système libre pour la drisse de spi, bras et écoutes et un système de
réglage pour écoute et bras. |
|
6 - Un
balcon de spinnaker qui ne doit pas saillir de plus de 150mm de
l'étrave. |
|
7 - Un
système de manœuvre de dérive comprenant poulies, élastique et/ou bouts,
taquets et attaches. |
|
8 - Des
sangles de rappel fixées exclusivement à l'intérieur du cockpit. Aucune
autre aide pour la stabilité, à l'exception des trapèzes mentionné en
12.2, ne doit être installée. |
|
9 - Deux
aiguillots et un système de verrouillage pour empêcher le gouvernail de
s'en détacher, l'ensemble boulonné sur le tableau
arrière. |
|
10 - Des
fermetures articulées ou autre système pour fermer les trappes ou trous de
vidange dans le tableau arrière. Ces fermetures ou systèmes ne doivent pas
gêner le gouvernail, ou constituer des prolongements de l'arrière de la
coque. |
|
11 - Des
lèvres de fente de puits de dérive d'un matériau quelconque, sauf système
à velcro. |
|
12 - Axe de
dérive comprenant une bague. |
|
13 - Deux
auto-videurs , d'une surface totale n'excédant
12,5cm2. |
|
14 - Pas
plus de deux compas et leurs fixations. S'ils sont montés sur les
caissons, ceux-ci doivent être rendus étanches lorsque les compas sont
retirés. |
|
15 - Des
accessoires dans la baignoire pour fixation de pagaie et tangon de
spinnaker. |
|
16 - Un
enrouleur de drisse de spinnaker, sur le mât ou dans le bateau
. |
|
17 - Une
butée sur le puits de dérive. |
|
18 - Des
filoirs, réas, coulisseaux et taquets pour le cunningham de
grand-voile. |
|
19 - Des
filoirs, réas, coulisseaux et taquets pour le système d'envoi et d'affalée
du spinnaker. |
|
20 - Un
élastique de tension comprenant des réas pour tendre les câbles de
trapèze. |
|
21 - Réas et
système de tension de drisse de foc. |
|
22 - Un
taquet monté sur le pont avant, une manille, un filoir et un bout pour le
cunningham de foc. |
|
(b)
L'accastillage peut être fixé sur des platines de 175mm par 125mm fixées
sur les caissons |
|
 |
|
(c) Aucun
accastillage, excepté le balcon de spinnaker, les aiguillots et les
trappes de vidange ne doit saillir hors des lisses de plat-bord ou du
profil de la coque. |
|
(d) Aucun
lest ne doit être embarqué. |
|
(e) Aucun
bout et/ou écoute ne doit passer au travers des compartiments de
flottabilité ou de l'hiloire. |
| 16. |
POIDS |
|
(a) Le poids
à sec du bateau entièrement équipé, exception faite des voiles, des
vêtements de flottabilité individuels, seau/écope, pagaie, de l'ancre et
son mouillage, ne doit être Inférieur à 120kg. |
|
(b) S'il
s'avère que le bateau est trop léger, la différence doit être compensée
par des poids correcteurs, qui ne doivent pas dépasser 2Kg pour des
bateaux initialement jaugés après le 28 février 1979, solidement fixés
sous l'étambrai ou en haut de la cloison. |
| 17. |
VOILES |
| 17.1. |
GRAND-VOILE |
| 17.1.1 |
CONSTRUCTION |
|
a) Principe
de construction : souple, tissu simple épaisseur. |
|
b) Le corps
de la voile doit être entièrement constitué d'un même tissu, a l'exception
du panneau adjacent à la bordure qui peut être d'un tissu différent. Les
fibres du tissu doivent être polyester ou polyamide. |
|
c) La voile
doit être doit être blanche, à l'exception de son numéro, penons, marques
de jauge, bouton de voile et publicité éventuelle. |
|
d) La voile
doit avoir 3 gousset de latte sur la chute contenant leur lattes en
course. |
|
e) En
complément à la règle 17.1.2, un renfort supplémentaire est autorisé sur
toute la surface supérieure au gousset de latte forcée. |
|
f) Les
points suivants sont autorisés : coutures, collages, tabling, bandes
adhésives, ralingues, oeillets, têtière et ses fixations, œil de
cunningham ou poulie, goussets de latte rapportés, élastiques de gousset
de latte, capuchon de gousset de latte forcée, un curseur de bordure au
point d'écoute, nerf de chute avec coinceur sur la chute, une fenêtre d'un
seul matériau, la marque du voilier, le bouton de voile, penons, numéros
de voile et marques de jauge. |
| 17.1.2 |
DIMENSIONS |
|
| |
Minimum |
Maximum |
| Longueur de la chute |
|
6265mm |
| Largeur de la voile au
quart de la hauteur du guindant |
|
2340mm |
| Largeur de la voile à
mi-hauteur du guindant |
|
1790mm |
| Largeur de la voile aux
trois quarts de la hauteur du guindant |
|
1050mm |
| Largeur au
sommet |
|
140mm |
| Epaisseur du tissu du
corps de la voile |
0,165mm |
|
| Renfort
primaire |
|
325mm |
| Renfort
secondaire |
|
|
|
Des coins de voile - points de
mesure |
|
1000mm |
|
De la chute |
|
300mm |
| Surface de la
fenêtre |
|
0,3m² |
| Hauteur de la
fenêtre |
|
600mm |
| Distance minimale de la
fenêtre aux côtés de la voile |
150mm |
|
| Dimensions maximales de la
têtière à partir du point de drisse |
|
140mm |
| Longueur intérieure des
deux goussets de latte inférieurs |
|
800mm |
| Distance de l'intersection
de l'axe d'un gousset de latte et de la chute au point de mesure de
largeur adjacent |
|
100mm |
| Distance entre le point de
drisse à l'intersection du guindant et le plus bas côté du gousset
de latte forcée, quand le guindant est tendu à un maximum de
5750mm. |
1700mm |
1800mm |
| Distance du point d'amure
à la ralingue du guindant et de la bordure |
|
300mm |
| Distance du point d'écoute
à la ralingue de bordure |
|
60mm |
| Distance du point de
drisse à la ralingue de guindant |
|
100mm | |
| 17.2 |
FOC |
| 17.2.1 |
CONSTRUCTION |
|
a) Principe
de construction : souple, tissu simple épaisseur. |
|
b) Le corps
de la voile doit être entièrement constitué d'un même tissu. Les fibres du
tissu doivent être polyester ou polyamide. |
|
c) La voile
doit être doit être blanche, à l'exception des penons, marques de jauge,
bouton de voile et publicité éventuelle. |
|
d) La voile
ne peut pas comporter plus de 3 gousset de latte au total sur la chute et
la bordure. |
|
e) Un câble
de guindant de pas moins de 2,3mm doit être monté en
course. |
|
f) La chute
ne doit pas s'étendre au delà d'une ligne entre le point arrière haut et
le point d'écoute. |
|
g) Les
points suivants sont autorisés : coutures, collages, tabling, bandes
adhésives, ralingues, oeillets de coins, flutter patches, élastiques de
gousset de latte, une fenêtre d'un seul matériau non tissé, la marque du
voilier, le bouton de voile, penons, numéros de voile et marques de
jauge. |
| 17.1.2 |
DIMENSIONS |
|
|
Minimum |
Maximum |
| Longueur du guindant |
|
4100mm |
| Longueur de la
chute |
|
3750mm |
| Longueur de la
bordure |
|
1955mm |
| Médiane de
bordure |
|
3950mm |
| Largeur au sommet |
|
30mm |
| Irrégularités de
bordure |
|
30mm |
| Epaisseur du tissu du
corps de la voile |
0,165mm |
|
| Renfort
primaire |
|
275mm |
|
Renfort secondaire |
|
Des coins de voile - points de
mesure |
|
750mm |
|
Pour une pièce de ragage sur le
guindant |
|
le long du guindant |
|
300mm |
|
à 90° du guindant |
|
50mm |
|
Surface de la fenêtre |
|
0,3m² |
|
Hauteur de la fenêtre |
|
600mm |
|
Distance minimale de la fenêtre aux côtés de la
voile |
150mm |
|
|
Longueur intérieure des deux goussets de
latte |
|
250mm | |
| 17.3 |
SPINNAKER |
| 17.3.1 |
CONSTRUCTION |
|
a) Principe
de construction : souple, tissu simple épaisseur. |
|
b) Le corps
de la voile doit être entièrement constitué d'un même tissu. Les fibres du
tissu doivent être polyester ou polyamide. |
|
c) Les
points suivants sont autorisés : coutures, collages, bandes adhésives,
renfort primaire aux angles, renfort secondaire, oeillets, anneaux
adhésifs, marque du voilier, bouton de voile, numéros de voile et marques
de jauge. |
| 17.1.2 |
DIMENSIONS |
|
| |
Minimum |
Maximum |
| Longueur de la
chute |
|
4360mm |
| Longueur de la
bordure |
|
3000mm |
| Médiane de
bordure |
|
5100mm |
| Largeur à
mi-hauteur |
|
3450mm |
| Largeur aux trois
quarts |
|
1830mm |
| Largeur dans les hauts
avec points de chute à 200mm |
|
350mm |
| Tolérance en
diagonale |
|
50mm |
| Renfort
primaire |
|
300mm |
| Renfort
secondaire |
|
Non
limité | |
| 18. |
EQUIPEMENT |
| 18.1 |
L'équipement
suivant doit être embarqué en course: |
|
a) Une ancre
ou pagaie ne sont pas obligatoires à moins que les instructions de course
ne le précisent. Si cela est le cas, l'ancre ne doit pas peser moins de 1
kg, doit avoir un mouillage de 4mm de diamètre minimum d'une longueur de
15m, saisi à la fois sur le bateau et sur l'ancre. |
|
b) Deux
vêtements de flottabilité individuels. |
|
c) Deux sacs
à spinnaker de matériau flexible fixés sur l'hiloire, l'étambrai et les
caissons sans contribuer à leur rigidité, et les accessoires
afférents. |
| 18.2 |
Les
équipements suivant peuvent être à bord: |
|
Un bout de
remorquage, pièces de rechange, outillages, cordages supplémentaire et
objets personnels. |
| 18.3 |
Un membre de
l'équipage est autorisé à porter une ceinture de trapèze. La ceinture de
trapèze ne doit pas être lestée, doit flotter, et ne doit pas peser plus
de 3kg. |
| 18.4 |
La règle
43.1 des Règles de Course à la Voile doit s'appliquer sauf si les
vêtements des compétiteurs ne pèsent pas plus de 9kg, en incluant les
chaussures et les vêtements portés sous les genoux mais en excluant le
harnais de trapèze. |
| 18.5 |
Les systèmes
de comptage de temps électroniques sont autorisés. Aucun autre système
électronique ne doit être autorisé. |
| 19 |
REGLES DE
COURSE |
| 19.1 |
Les régates
de série doivent être soumises aux Règles de Course à la Voile (RRS) et, à
l'exclusion des Championnat du Monde, Championnats continentaux, le
Master's et le Championnat des jeunes de l'internationale 470, le
Championnat d'Europe Junior, aux prescriptions de l'autorité nationale du
pays dans lequel se déroule l'épreuve,. Ces règles peuvent être modifiées
avec l'accord de l'Autorité Nationale et de la 470
Internationale. |
| 19.2 |
Un seul jeu
de voiles, un mât, une bôme, une dérive, un gouvernail et un tangon de
spinnaker par bateau doivent être utilisés pour une même épreuve, sauf en
cas de dommage ou perte dûment constaté. |
| 20 |
REGLES DE
SERIE |
| 20.1 |
Les règles
de série ne doivent pas être modifiées par un comité de
course |
| 20.2 |
Il est de la
responsabilité du propriétaire de s'assurer que le bateau est conforme aux
règles |
| 20.3 |
Avant le
départ d'une manche ou d'une épreuve, l'équipage doit présenter le
certificat du bateau qui doit être valide et au nom du
propriétaire. |
| 21 |
CONTROLE DE
JAUGE PENDANT L'EPREUVE |
| 21.1 |
Lors de
championnats ou de manifestations importantes, le comité de course peut
pratiquer une jauge totale ou partielle des bateaux et/ou des voiles,
avant la course si possible. S'il s'avère qu'un bateau a couru en
enfreignant des règles de classe, le comité de course doit prendre toute
dispositions selon les règles 60.2 et 64.3 de Courses à la Voile (RRS).
L'organisme auquel doivent être adressées les réclamations sur la jauge
doit être l'autorité qui délivre les certificats dans le pays où la régate
est courue. |
| 21.2 |
Les espars
ou voiles de remplacement doivent être jaugés et tamponnés avant
usage. |
| 22 |
EQUIPAGE |
|
Deux
personnes doivent être à bord, chacune en contact avec le
bateau. |
| 23 |
GOUVERNAIL |
|
La lame de
safran doit être en position la plus basse en course. Cependant, pour les
épreuves courues en eau peu profonde, les instructions de course peuvent
prescrire que cette règle ne s'applique pas. |
| 24 |
BOUTONS DE
VOILE |
|
Chaque voile
jaugées après le 1er Janvier 1985 doit comporter, fixé de manière
définitive, un bouton numéroté officiel. Le bouton du foc et de la grand
voile doivent être posés prés du point d'amure et le bouton du spinnaker
prés de son sommet. Aucune voile ne doit être acceptée lors de sa première
jauge sans son bouton. Les boutons ne doivent pas être déplacés d'une
voile sur l'autre. Les boutons doivent être acquis par les voiliers auprès
de l'Association Nationale ou Internationale de la série des
470. |
| 25 |
PUBLICITE |
| 25.1 |
Les
dimensions et surfaces permises selon les règles de course à la voile
(RRS) sont définies sur le croquis. |
| 25.2 |
Le
classement d'une épreuve en catégorie C nécessite l'approbation du comité
de direction de la 470 Internationale. |
|
 |
| 26 |
PROPULSION |
| 26.1 |
Modification
de la Règle 42.3(b) (RRS) |
|
Excepté sur
un bord contre le vent, lorsque le surf (accélération rapide sur le côté
sous le vent d'une vague) ou le planing sont possibles, l'équipage du
bateau peut pomper de façon à déclencher ce surf ou ce planing, mais une
seule fois pour chaque vague ou dans chaque rafale. |
| 26.2 |
Modification
de la Règle 42 (RRS) |
|
Lorsque le
bateau comité arbore une flamme jaune avant le signal de préparation, la
règle 42 (RRS) n'est pas appliquée. En principe la flamme jaune ne doit
pas être hissée lorsque la vitesse de vent prévue est inférieure à 12
nœuds. Les bateaux doivent courir en utilisant uniquement le vent et l'eau
pour accélérer, maintenir leur vitesse ou décélérer. L'équipage peu
ajuster les réglages des voiles et de la coque, et procéder à toute
manœuvre de marin. Ils peuvent se déplacer sans restriction mais les
manoeuvres de propulsion du bateau - telles que le pagayage - sont
interdites. |
| 27 |
NUMERO DE
VOILE |
|
Les
concurrents peuvent utiliser les numéros de voile de n'importe quelle
coque encore possédée par eux, ou louée, ou empruntée par
eux. |
| 28 |
REGLAGE DE
GRAND VOILE |
|
Le point le
plus haut de la voile, projeté à 90° sur le mât ne doit pas être au dessus
de la partie inférieure de la bande colorée supérieure du mât. La chute,
ou son extension, ne doit pas couper la face supérieure de la bôme au delà
de la partie intérieure de la bande colorée de la bôme. Les ralingues de
guindant et de bordure doivent être dans la gorge des
espars |